Site icon NexPress

Яка різниця між verschönen і verbessern в німецькій мові

“Verschönern” і “verbessern” обидва означають “покращувати”, але використовуються в різних контекстах:

Verschönern

“Verschönern” перекладається як “прикрашати” або “робити красивішим”. Це слово використовується, коли йдеться про покращення зовнішнього вигляду або естетичних якостей чогось.

Verbessern

“Verbessern” означає “покращувати” у загальному сенсі. Це слово підходить для опису покращення якості, ефективності або функціональності чогось.

Підсумок

“Verbessern” – покращення якості, функціональності або ефективності (загальне покращення).

“Verschönern” – покращення в естетичному плані (робити красивішим).

Читайте також німецькі конструкції Pronominaladverbien (Займенникові прислівники) на основі “da-” та “wo-” та їхнє використання з перекладом українською та англійською мовами

Exit mobile version