Site icon NexPress

Біблія: таємниці авторства та багатовікова еволюція тексту

Дослідники продовжують вивчати, хто і як писав Біблію, адже цей священний текст створювався століттями, а його авторство залишається дискусійним.

Про це повідомляє Nexpress з посиланням на Daily Mail.

Хоча мільйони вірян вважають її словом Божим, учені стверджують, що над різними частинами книги працювали десятки авторів. 

Хто писав Біблію?

Професорка Елізабет Польцер з Університету Вілланова в Пенсільванії стверджує, що Біблія – це не єдина праця, а зібрання текстів, створених упродовж століть. За її словами, над Священним Писанням працювало не менше 40 авторів. Деякі книги Біблії могли з’явитися ще в 1200 році до н. е., а їхня остаточна редакція завершилася лише в VI-V століттях до н. е. 

Старий і Новий Завіт: різні епохи створення

Старий Заповіт створювався близько 900 років – з 1200 року до н. е. до I століття до н. е. Новий Заповіт з’явився значно пізніше і був написаний у II половині I століття н. е. 

Деякі частини Біблії можна впевнено пов’язати з конкретними авторами. Наприклад, апостол Павло вважається автором Послання до Римлян, а Іоанн із Патмоса – Одкровення. Однак книги Буття і Вихід, які традиційно приписують Мойсею, імовірно, створювали різні автори, оскільки в них виявлено протиріччя і сюжети, що дублюються. 

Кому належать Євангелія?

Чотири канонічних Євангелія традиційно пов’язують із Матвієм, Марком, Лукою та Іоанном, але вчені вважають, що їхнє справжнє авторство залишається неясним. 

«Євангелія анонімні, і тільки в ранні століття християнства їх стали приписувати цим апостолам», – пояснює Польцер. Деякі тексти також могли бути приписані історичним постатям.

Наприклад, Пісня Пісень пов’язують із Соломоном, а Перше послання до Тимофія – з Павлом, хоча вчені сумніваються в їхньому реальному авторстві. 

Як змінювався текст Біблії

З моменту своєї появи Біблію неодноразово редагували. Ранні тексти були записані давньоєврейською, арамейською та грецькою мовами.  Перший переклад Біблії англійською мовою з’явився тільки в XIV столітті – це була Біблія Вікліфа, створена богословом Джоном Вікліфом на основі латинської Вульгати. Однак цей переклад був лише переказом перекладу. 

Переклади, що змінили Біблію 

Перший англійський переклад, заснований на оригінальних текстах, з’явився 1526 року – це Біблія Тіндейла. Вільям Тіндейл уперше переклав частини Біблії не з латинської, а з івриту та грецької. Однак його робота була неповною – Старий Заповіт залишався недоступним. 

Через свою діяльність Тіндейл був визнаний єретиком, страчений 1536 року, а його тіло спалено. 

Створення Біблії короля Якова

Незважаючи на гоніння, інтерес до англомовної Біблії тільки зростав. У 1611 році з’явився один із найвідоміших перекладів – Біблія короля Якова. Вона справила величезний вплив на англійську літературу і культуру. 

До її появи існували й інші значущі переклади: 

Біблія Ковердейла

Велика Біблія

Женевська Біблія

Біблія єпископа

Кожен новий переклад привносив зміни в текст і його інтерпретацію, адаптуючи зміст до історичних і релігійних реалій. 

Як Біблія дійшла до наших днів

Спочатку Біблія поширювалася у вигляді рукописів, але з розвитком книгодрукування текст набув сучасного вигляду. Сьогодні Біблія залишається одним із найбільш значущих релігійних та історичних документів, що формують світогляд мільйонів людей.

Нагадаємо, раніше повідомлялося про те, що було першим – курка чи яйце? Науковці вважають, що нарешті розгадали цю давню загадку.

Exit mobile version