Вираз «міняти шило на мило» використовують, щоб підкреслити безглуздість або збитковість якогось обміну. Про це повідомляє Nexpress.
На перший погляд це здається дивним: хіба шило й мило — це непотрібні речі? Можливо, комусь одне виявиться потрібнішим за інше. Існує кілька версій походження цього фразеологізму.
За однією з них, вираз з’явився у майстрів шкіряного або шевського ремесла. Для того щоб акуратно проколювати шкіру, вони натирали шило милом. Нержавіючої сталі тоді не було, і шило поступово іржавіло та ставало шорстким. З милом же інструмент залишався придатним до роботи. Тому обмін одного необхідного предмета на інший вважався безглуздим: обидві речі потрібні для виконання роботи.
Однак ця версія не до кінця логічна: при інтенсивному використанні поверхня шила швидше ставала гладкою, а мило використовувалося для натирання мотузки або товстої нитки, щоб вона легше проходила через отвір. Без шила не можна було проробити отвір, а без мила нитку не протягнеш. Таким чином, замінювати одне на інше було шкідливо для роботи.
Існує й більш символічна версія. Шило вважалося знаряддям удару долі, серйозних проблем, а мило — частиною комплекту для шибениці («мотузка і мило»). У цьому сенсі обмін шила на мило означав спробу позбутися дрібних проблем, але натомість отримати великі.
Сьогодні вираз «міняти шило на мило» вживається у переносному значенні й означає не просто рівноцінний обмін, а отримання результату, який виявляється таким самим поганим, як і вихідна ситуація.
Також цікаво буде дізнатися про те, яка частина тіла людини не має кровопостачання, дізнайтесь дивовижні факти про наш організм.
